canban

パソコンご利用の方は英語・ドイツ語の単語をダブルクリックすると、発音が聞けるようになっています。

フォニックス(Phonics)に基づいたスペルの覚え方とルール

アルファベットは全部で26文字あり、アルファベット読みとフォニックス読みがあります。フォニックスとは、英語の文字とそれを発する音を繋げるものです。つまり、英単語の読み方のルールを学ぶものです。

 


(4分30秒)

Now I Know My ABC's Next Time Won't You Sing With Me Each Letter Makes a Sound Let's Sound Them Out Now We start with ABC And we go all the way to Z(・・・まで

すでに英語を少し知っていて、発音を改善したい人のための本です。

 

あいまい母音(schwa)

短母音(a,i,u,e,o)の発音は、基本的にはアクセントがある所で使いますが、それ以外のアクセントのない母音に使われるのが、あいまい母音になります。アルファベットのeをひっくり返したような発音記号で表される音です。

 

 

British English Pronunciation the Schwa Sound - Learn English

 

Basic Spelling Rules(基本的なスペルルール)

The English language has two kinds of letters: vowels (母音)and consonants(子音). The vowels are a, e, i, o, u and sometimes y or w. The consonants are the letters that are not vowels: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.

Long vowel(長母音): We hear the sound of the letter just as(の通りに) it is when we recite(朗読する) the alphabet.

Examples(例): A long a is pronounced(発音する) like the a in the words: make, cake, take, ache.

Short vowel(短母音): The sound of the vowel is soft(柔らかく静かに).

Example: A short a is pronounced like the a in the words: mask, task, act, jack, bag.

1. Short-Vowel Rule: When one-syllable(1音節) words have a vowel in the middle, the vowel usually has a short sound: Examples: cat, dog, man, hat, mom, dad, got.

If the letter after the vowel is f, l, or s, this letter is often doubled(ダブルに). Examples: staff, ball, pass.

2. Two-Vowels Together(続く): When two vowels are next to each other(隣同士), the first vowel is usually long (the sound is the same as the sound of the letter) and the second vowel is silent(無音). Examples: meat, seat, plain, rain, goat, road, lie, pie.

3. "Vowel-Consonant- e" Pattern(型): When a short word, or the last syllable of a longer word, ends in this pattern: vowel--consonant--e, the first vowel is usually long and the e is silent. Examples: place, cake, mice, vote, mute.

4. Y as a long i: The letter Y makes the long sound of I when it comes at the end of a short word(短い単語) that has no other(他にない) vowel. Examples: cry, try, my, fly, by, hi.

5. Y as a long e: When y or ey ends a word(最後) in an unaccented(アクセントの無い) syllable(音節), the y has the long sound of e. Examples: money, honey, many, key, funny.

6. I before E: Write i before e when the sound is long e except(を除いて) after the letter c. Examples: relieve, relief, reprieve. Notice(注意) the change when there is a c preceding(の前に) the ie: receipt, receive, ceiling, deceive, conceive.

7. E before I: Write e before i when the sound is long a. Examples: weight, freight, reign.

8. Oi or Oy: Use oi in the middle of a word(単語の中に) and use oy at the end of a word. Examples: boil, soil, toil, boy, toy.

9. Ou or Ow: Use ou in the middle of a word and use ow at the end of words other than(最後の n,d を除く) those that end in n or d. Examples: mouse, house, found, mount, borrow, row, throw, crow.

10. Double Consonants: When b, d, g, m, n, or p appear(現れる) after a short vowel in a word with two syllables, double the consonant: b, d, g, m, n, or p. Examples: rabbit, manner, dagger, banner, drummer.

11. The "ch" sound: At the beginning of a word, use "ch." At the end of a word, use "tch." When the "ch" sound is followed by ure or ion, use t. Examples: choose, champ, watch, catch, picture, rapture.

 

"If I Can Stop One Heart From Breaking" (919)

(約2分30秒)

 エミリー・ディキンソン(Emily Dickinson)はアメリカの19世紀世界文学史上の天才詩人。

 

 

If I can stop/ one Heart from breaking,
もし私が止められるなら/一人の愛情の破壊を、
I shall not live in vain ;
私は空しく生きたりはしない、
If I can ease/ one life the aching,
もし私がやわらげられるなら/一人の人が心を痛めることを、
Or cool/ one Pain,
又静められるなら/一人の苦痛を、
Or help/ one fainting Robin/
或いは助けられるなら/一羽の弱ったロビン(駒鳥)を/
Unto his nest again,
元の巣に戻してやれるまで
I shall not live in vain.
私は空しく生きたりはしない。
breaking,vain,aching,Pain,Robin,again,vain.

 

handThe Complete Poems(Emily Dickinsonの詩を検索できます。)

Life, Nature, Love, Time and Eternity, The Single Hound があります。

handTHE POEMS OF EMILY DICKINSON: SERIES ONE ・TWO

シリーズ(1)、(2)を読み上げてくれます。

「THE POEMS OF EMILY DICKINSON: SERIES ONE ・TWO」 のページのURL→(http://etc.usf.edu/lit2go/authors/165/emily-dickinson)をコピーして、POP辞書ツールにURLをペースト(入力)して下さい。翻訳開始ボタンを押すと、単語にカーソル(矢印)をあてるだけで意味が表示されるようになります。

 日本の詩歌は音節の数(5-7-5,5-7-5-7-7)でリズムをとっていますが、英語では脚韻(最後の音)でリズムをとります。韻(rhyme)を踏むことは英語を習得する上で、とても重要になります。当ホームページにもあります、ジョン・F・ケネディ、オバマ大統領の就任演説、キング牧師の"I Have A Dream" は、同一または類似の音を繰り返し用いることで、規則性のある心地よいリズムが生まれ、メッセージが伝わりやすくなっています。


 

 ディキンソンの詩が五十編納められている。原詩と訳詩のほかに、懇切丁寧な解説と脚注がついています。 原文の英語を読み、訳を読み、原文を音読してみてはいかがでしょうか? 英語と日本語が左右に対訳されているので、意味を確認しながら、原詩を味わうことができる。英語を独学で読んでみたいと考えている初学者には恰好の手引き書になりそうです。

 

"Yesterday"

(約2分30秒)
"Yesterday"は Paul McCartney が14歳の時に乳癌で死去した母への想いを歌った曲と言われています。 "Let It Be" "Hey Jude"もどうぞ!!

Yesterday/ all my troubles seemed/ so far away.
昨日までは/心配事がありそうに思っていた/遠くにあるものと。
Now/ it looks as though they’re here to stay.
今では/それらのことが留まっているように見える
Oh, I believe/ in yesterday.
ああ、僕は信じてる/昨日のような状態を

Suddenly/ I’m not half the man I used to be.
突然に/僕は以前の自分ではなくなってしまった。
There’s a shadow hanging over me.
暗い影が覆っている僕には
Oh, yesterday came suddenly.
ああ、昨日は突然にやってきた。

Why she had to go /I don't know
どうして彼女は行ってしまったのか/私は分からない
She wouldn't(would not) say
彼女は何も話さなかった
I said/ something wrong,
僕は言ってしまったのだろうか/何か間違ったことを。
Now I long for yesterday
今僕は昨日のことが恋しいんだ

Yesterday, love was such an easy game to play
昨日までは、誰かを愛することとても簡単な遊びだった
Now I need/ a place to hide away
今は欲しい/隠れてしまう場所を
Oh, I believe/ in yesterday
ああ、僕は信じてる/昨日のような状態を

<繰り返し>

Why she had to go I don't know
She wouldn't say
I said something wrong,
Now I long for yesterday

Yesterday, love was such an easy game to play
Now I need a place to hide away
Oh, I believe in yesterday
Mm mm mm mm mm

第1節は、“-ay”という音です。
day, away, stay と、続きます。

第2節は、“-e”で揃えています。
ly, be, me と、続いて3・4節は同一または類似の音を繰り返し用いています。

 

"Let It Be "(あるがままに)

(約4分)

When I find myself/ in times of trouble
僕自身であるときに/困っている時が
Mother Mary comes to me
聖母マリアが僕のところに歩み寄って
Speaking words of wisdom
貴い言葉をかけてくださる
"Let it be"
素直に生きなさい

And in my hour of darkness
そして僕の心が暗闇の状態とき
She is standing right in front of me
彼女はちょうど僕の前に立っていて
Speaking words of wisdom
"Let it be"

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom
貴い言葉を囁き
Let it be

And when the broken-hearted people
その時失意のどん底にある人々が
Living in the world agree
世界で同じ気持ちで生きていくには
There will be an answer
答えはそこにあるだろう
Let it be

But though they may be parted
みんなが離れ離れになっていても
There is still a chance/that they will see
それでもチャンスがある/みんなが分かり会えるということが
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be, let it be, let it be
There will be an answer
Let it be

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom
Let it be

(Break)(演奏だけ)

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

And when the night is cloudy
曇りの夜でも
There is still a light/ that shines on me
一筋の光がまだある/僕を照らしてくれる
Shine on until tomorrow, let it be
明日が来るまで照らしくれる

I wake up to the sound of music,
僕は妙(たえ)なる調べに目ざめると
Mother Mary comes to me
聖母マリアが僕のところにやってきて
Speaking words of wisdom, let it be

Let it be, let it be
素直なままで

Let it be, yeah, let it be
Oh, there will be an answer, let it be
答えはきっと見つかるから
Let it be, let it be
素直なままで

Let it be, yeah, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
貴い言葉を囁く、素直なままで

Oh, let it be

"Hey Jude"(”やあ! ジュード”)

(約3分30秒)

Hey Jude,/ don't make it bad
やあ! ジュード、/悪い方向に考えないで
Take a sad song/ and make it better
悲しい歌をうたっても/良い方向になれる
Remember /to let her into your heart
留めておくんだ/彼女を君の心の中に
Then you can start/ to make it better
そうすれば君は進んでいける/良い方向に

Hey Jude, don't be afraid
やあ! ジュード、恐れるな
You were made to go out/ and get her
君は外に出て行って/彼女を手に入れた
The minute you let her/ under your skin
少しだけでも君は彼女を/君の心の中に
Then you begin/ to make it better
その時君は始める/良い方向になれる

And anytime you feel the pain/, hey Jude, refrain
苦痛を感じるときはいつでも/、やあ! ジュード、我慢しよう
Don't carry the world/ upon your shoulders
すべてを抱え込まないで/君の肩に
For well you know that it's a fool who plays it cool
君は良く分かっているのだから/馬鹿らしいということを/クールにふるまう奴は
By making his world a little colder
自分の世界を少し寒くしている

Na na na naa-naa
na-na-naa naaa

Hey Jude, don't let me down
やあ! ジュード、がっがりさせないで
You have found(find) her/, now go and get her
君は彼女を見つけた/今すぐに行って彼女を連れてくるんだ
(Let it out and let it in)

Remember/ (hey jude)to let her into your heart
Then you can start/ to make it better

So let it out and let it in/, hey Jude, begin
すべてを捨て、すべてを受け入れる/やあ! ジュード、始めよう
You're waiting for/ someone to perform with
君は待っている/誰か一緒にやってくれるのを

And don't you know/ that it's just you, hey Jude, you'll do
君は分からないのか/それは君自身のことだ、やあ! ジュード、君がやらなくては
The movement you need /is on your shoulder
君のするべき行動は/君の肩にかかっている
Na na na naa-naa
na-na-naa naaa Yeah

Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song/ and make it better

Remember/ to let her under your skin
Then you'll begin/ to make it
Better better better better better better, oh Yeah!